martes, 19 de noviembre de 2013

Debe ALDF tener intérpretes de lengua de señas


Escrito por Rubén Labastida

Con el fin de que este Órgano Legislativo cuente con una cantidad suficiente de intérpretes de lengua de señas mexicana en todas las sesiones ordinarias, la diputada Rocío Sánchez Pérez, del Grupo Parlamentario del PRD, propuso reformas a los artículos 35, 36 fracción XVIII de la Ley Orgánicay 150 del Reglamento para el Gobierno Interior de la Asamblea Legislativa.

aldf3-senas
Señaló que es importante esta modificación para crear las condiciones necesarias para las personas que padecen carencia del sentido auditivo y asisten o siguen las transmisiones por Internet de las sesiones, con el propósito de que no vivan ningún tipo dediscriminación.
Sánchez Pérez añadió que las personas sordas requieren de diferentes elementos para poder contar con una comunicación propicia y como consecuencia, un entendimiento y acceso pleno a la información. Para poder lograr esto, una de las herramientas esenciales es la traducción de los mensajes del español a la Lengua de Señas Mexicana, subrayó.
Informó que Los intérpretes de Lengua de Señas Mexicana deben manejar conceptos y usos de las habilidades lingüística, paralingüística, kinética, proxémica, pragmática, ejecutiva y sociocultural, aplicables para la Interpretación, con técnicas de percepción, análisis, comprensión y reproducción de mensajes emitidos en las lenguas de trabajo.
Actualmente, dijo, la Asamblea Legislativa únicamente cuenta con una persona que traduce del español alLenguaje de Señas Mexicana, que si bien es un avance, no es suficiente para toda la actividad legislativa que esta Asamblea desarrolla a diario.

No hay comentarios.: